平成28年1月27日(水)  目次へ  前回に戻る

ボロロン。おれたちに春はこない〜

もうイヤ。明日もこんな日が続くのか・・・。

・・・・・・・・・・・・・・

昨日までに比べると少し寒さが緩んだように思いますが、

宜陽城下草萋萋。 宜陽城下に草萋萋(せいせい)。

澗水東流復向西。 澗水東に流れてまた西に向かう。

 河南・宜陽の町中に草は萌え出し、

 谷川の水は東に流れ、ぐるっと曲がって西に向かう。

芳樹無人花自落、 芳樹にひと無く、花はおのずから落ち、

春山一路鳥空啼。 春山一路、鳥空しく啼く。

 香りよい木のあたり、遊ぶ人もいないまま、花は勝手に散っていき、

 春の山に向かう一本の道も、行く人もなく、鳥だけが鳴き囀っている。

という春の日は、いつ来るのだろうか。

・・・・・・・・・・・・・・

自然としてはいずれ春になるはずですが、比喩的な意味ではワタクシにはもしかしてずっと来ないカモ・・・。

「唐詩選」巻七より李華「春行寄興」(春行、興を寄す)(春のお出かけ、思いついたままを書き送る)。

 

次へ