コロしてしまいましたかニャ。
やっと週末。疲れた。しかし三日後にはもう月曜。(T_T)
・・・・・・・・・・・・・・・・
昨日の答えなんですが、また「だから何なのだ!」と叱られそうでいやになりますが本(梁申威主編「諧趣幽黙聯」)にそう書いてあるんだからしかたないので書きます。
―――夜中に胡子和の家の門前にやってきたおいら、
「へへへ、こうしてやるぜ」
と言って、
父進士、子進士、父子同進士。
婆夫人、媳夫人、婆媳皆夫人。
という対聯に、筆に墨を含ませて、次のように書き足しました。
1 まず三つの「進士」の「士」の字の下の横棒を左右に伸ばしてやったぜ。「士」→「土」となった。
2 次いで、三つの「夫人」の「夫」の字の左肩に「ノ」を足してやったぜ。「夫」→「失」となった。
3 それから、三つの「夫人」の「人」の方にも横棒を二本加えてやった。「人」→「夫」となった。
これによって対聯は
父進土、子進土、父子同進土。
婆失夫、媳失夫、婆媳皆失夫。
父は土に進み、子も土に進み、父子同じく土に進めり。
婆は夫を失い、媳も夫を失い、婆媳みな夫を失えり。
「進土」は「土の中に入る」すなわち土葬されること。
父は土中に入った。子も土中に入った。父も子もともに土中に入ったのである。
ばばあは夫を失った。息子の嫁も夫を失った。ばばあも嫁も夫を失ったのである。
となりまして、
「わーい、にっくき胡子和もその息子もコロしてやったぜ」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
という、コドモのイタズラのような大人の嫉妬のお話でございました。