眠いんですわ。
・・・・・・・・・・・・・・
宋の名将・岳飛将軍の孫にあたる倦翁・岳珂に「桯史」(ていし)という著作があり、宋代の逸話をよく書きのこしていて名著のほまれが高い。
その中に欧陽脩と一挙人(科挙の地方試験の合格者)との会話が記されている。
この挙人は、欧陽脩が高名な学者であるのを知って、質問をした。
堯舜事是一、是二。
堯舜のことはこれ一なりや、これ二なりや。
「古代の代表的な聖人天子としてよく「堯舜」が挙げられますが、この「堯舜」というのは、一人の名前なのでしょうか、それとも「堯」と「舜」の二人なのでしょうか」
書経や孟子や論語を少しでも勉強していれば、堯のムスメムコが舜であり、堯と舜は別の人、ということはすぐわかります。質問者はあまりにも物を知らないようだぞ。
観者哄然大笑。
観者、哄然として大笑す。
まわりのひとは、「ぎゃははは」と大笑いした。
しかし、欧陽脩は口元を少しも緩めることなく言うた。
疑事恐誤者、即不必用。
疑事、誤まるを恐るる者は、即ち必ずしも用いず。
「疑問のことを、間違っていたら恥をかくと恐れて質問しないようなやつは、実社会では使い物にならん」
まわりの者はこの言葉さえ冗談だと解して、
又一笑。
また一笑す。
「わはは、それはおかしいですなあ」ともう一笑いした。
欧陽脩は後日、このことを弟子たちに、
「笑うべきでないときに笑う、というのはどういうことであろうか。おまえたちも気を付けるがよい」
と顔をしかめながら、話したということだ。
・・・・・・・と、弟子の一人がいうに、
「先生が編集されました「五代史」の中にも「笑うべきでないときに笑う」話がございますね」
「お。それは何を指していうておるのかね」
「後梁の鄭玨の伝の中にございます・・・」
・・・・・・・・・・・・・・・・
さてどんな話でございましょうか。もう眠いのでまた明日。今日は
疑事、誤まるを恐るる者は、即ち必ずしも用いず。
という名言だけは覚えておくといいかもしれません。あくまで「かも」ですけど。就活の役に立つカモ?