月曜日になってしまいました。なんとか一日は過ごしたが、明日から四日もどうやって生き延びられるか、まったくイメージができません。頭痛くなってくるわい。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・
歯が痛いときには、
用黒豆以酒煮汁、漱之。
黒豆を用いて酒を以て汁を煮、これを漱げ。
お酒で黒豆を煮て、その煮汁で歯を洗え。
そうすれば、
立癒。
立ちどころに癒えん。
あっという間に治ってしまうだろう。
だそうですが、ちなみに王修竹という男がにやにやしながら言うことには、
某閨中嘗用之、験。
某、閨中にかつてこれを用うるに、験あり。
「わしは、この煮汁を塗って女房とやったことがあるが、えらい気持ちよかった」
とのこと。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
南宋の弁陽老人・周草窗(←おひさしぶりでっちゅ。「癸辛雑識」や「斉東野語」は最近引用していませんが、平成21年1月27日まではエース級に引用させていただいた)がその博覧した古今の事物をメモした書物「志雅堂雑鈔」巻上より。
わしのような老人には関係の無いことじゃが、いったいどこに塗ったのかね?
わははは、訊くのもヤボというものじゃ。
いひひひ。
うへへへ。
と好色な笑い声が響いてまいりそう、なオモシロイお話ですね。そうか、黒豆か。ひっひっひ。が、頭痛に効くかどうかはわかりません。